The Hoopoe should, it would seem, dwell in Africa. But no, it is also present in Eurasia. The south-eastern population of this species is either non-migratory or flies to India. Altai nature follow me to
Cães ajudam locais a sobreviver ao inverno do extremo norte Altai, picos e vales

A migração dos pássaros russos no inverno

Todo estudante russo sabe que os pássaros migram no inverno. Mas não é tão simples assim (e nem totalmente verdade): tudo depende das condições a que eles se adaptaram inicialmente.
De Evguêni Polônski, especial para Gazeta Russa
Every Russian schoolchild knows that birds fly south for the winter. However, that is not quite true. It all depends on the climatic conditions to which they were initially adapted. Photo: an eagle chick.
Desça a página para ver mais

Evguêni Polônski

Toda criança russa aprende na escola que os pássaros migram para o sul durante o inverno. Mas isso não é completamente verdade. Tudo depende das condições climáticas a que eles se adaptaram inicialmente. Na foto, um filhote de águia.
The Volga Delta (all these photographs were taken in Astrakhan Oblast) is home to one of the most important mass concentrations of birds on the Eurasian continent during the seasonal migrations. At various times, the nature reserve contains 283 species of birds. The bulk of the local avifauna consists of waterbirds, for example, the Caspian Gull.

Evguêni Polônski

O Delta do Volga (todas essas fotografias foram clicadas na Oblast Átrakhan) abriga uma das mais importantes concentrações em massa de pássaros no continente Eurasiático durante as migrações sazonais. Muitas vezes, a reserva tem 283 espécies de pássaros. O volume da fauna aviária local consiste de aves aquáticas, como a "gaivota do Cáspio".
Most heron also migrate to the Mediterranean in winter: the greater the number of reservoirs, the vaster and richer the reeds, grasses, bulrushes and other aquatic plants, and the smaller the human population, the more common the heron.

Evguêni Polônski

A maioria das garças também migra para o Mediterrâneo no inverno: quanto maior o número de tanques, mais vastos e mais ricos os bambus, gramados, juncos e outras plantas aquáticas e menor a população humana, mais comuns são as garças.
In general, the majority of Russia’s birds are migratory: thrushes, ducks, geese, chaffinches, skylarks, and sandpipers (pictured). Come wintertime, none of these birds are able to find the fodder of their summer habitat.

Evguêni Polônski

Em geral, a maioria dos pássaros da Rússia são migratórios: sabiás, patos, gansos, tentilhões, alaudas e escolopacídeos (como na foto). No inverno, nenhum desses pássaros consegue encontrar a forragem do seu habitat de verão.
The migrations here last nine months of the year — from March to November. The passage of the Demoiselle Crane (Anthropoides virgo) takes it to Chad, Sudan, the Arabian Peninsula, and India.

Evguêni Polônski

As migrações aqui duram nove meses do ano - de março a novembro. O grou-demoiselle (Anthropoides virgo) migra para o Chade, o Sudão, a península Arábica, e a Índia.
Wheatears are a common species in Russia. They can be found almost everywhere, except in the country’s Far East. Wheatear nests are often attacked by predators — snakes and rodents on the hunt for eggs and chicks.

Evguêni Polônski

O chasco é uma espécie comum na Rússia. Pode ser encontrado em todo lugar, exceto pelo Extremo Oriente. Os ninhos de chasco são frequentemente atacados por predadores - cobras e roedores que buscam ovos e filhotes.
The Common Kingfisher differs from other birds that generally reside in Russia by its color: the shiny turquoise blue of its back and head. It winters in the south of Russia, where the rivers do not freeze over, for instance, in the North Caucasus.

Evguêni Polônski

O guarda-rios-comum difere de outros pássaros que geralmente residem na Rússia por sua cor: o brilhante azul turquesa de suas costas e cabeça. Ele passa o inverno no sul da Rússia, onde os rios não congelam totalmente, por exemplo, no Cáucaso do Norte.
Another unusually colored bird is the Bee-eater. The Olive Bee-eater (M. superciliosus persicus) migrates to tropical and southern Africa, where a further 15 local subspecies of this bird can be found.

Evguêni Polônski

Outro pássaro de cor nada comum é o abelharuco. O abelharuco-oliváceo (M. superciliosus persicus) migra para a África tropical e para o sul da África, onde outras 15 subespécies locais desses pássaros podem ser encontradas.
The Hoopoe should, it would seem, dwell in Africa. But no, it is also present in Eurasia. The south-eastern population of this species is either non-migratory or flies to India.

Evguêni Polônski

A poupa-eurasiática deveria, ao que parece, viver na África. Mas não, ela também está presente na Eurásia. a população sudeste dessa espécie também não migra, nem voa para a Índia.
Asia is often the choice of birds of prey, too. The Pale Harrier (eastern population) winters in India, Sri Lanka, and Burma.

Evguêni Polônski

A Ásia é frequentemente uma escolha das aves de rapina também. O tartaranhão-rabilongo (população do Leste) passa o inverno na Índia, no Sri Lanka e na Birmânia.
The Eastern Steppe Eagle migrates from southern Siberia to India and southern China.

Evguêni Polônski

A "águia das estepes do leste" migra do sul da Sibéria à Índia e ao sul da China.
Sea eagles are like eagles in general (both belong to the hawk family), and among Russian birds are inferior in size only to vultures. In middle latitudes, the young fly south in winter, while the old sometimes live out the cold period on unfrozen bodies of water.

Evguêni Polônski

As águias marinhas são como águias em geral (ambas pertencem à família dos gaviões), e entre os pássaros russos são menores apenas em relação aos abutres. Em latitudes medianas, os jovens voam para o sul no inverno, enquanto os velhos às vezes sobrevivem o período frio em formações de água descongeladas.
Astrakhan Oblast gives temporary peace to rare birds such as the Red Book-listed Little Bustard (Tetrax tetrax). It occasionally nests on the northern border of the region, and the fall sees the appearance of migrating flocks numbering up to 100 birds.

Evguêni Polônski

A oblast de Ástrakhan é um reduto de paz temporário a pássaros como o sisão (Tetrax tetrax), listado no Livro Vermelho. Ele faz ninhos ocasionalmente na fronteira norte da região, e no outono revoadas migratórias aparecem com até 100 pássaros.
For the Siberian Crane (Grus leucogeranus), an endangered and transient species, the reserve plays an important role in its preservation. Recent decades have seen only 1-4 birds during the spring and fall migrations. In total, 27 species of birds listed in the Red Book of Russia nest in the Astrakhan nature reserve.

Evguêni Polônski

A reserva tem um papel importante também na preservação da garça siberiana (Grus leucogeranus), espécie ameaçada e transitória. Nas últimas décadas, apenas de um a quatro desses pássaros foram avistados durante as migrações de primavera e de outono. No total, 27 espécies de pássaros listados no Livro Vermelho da Rússia se aninham na reserva natural de Ástrakhan.
Russia is, of course, still home to a great variety of non-migratory birds, such as the gray partridge. In the steppe areas of the south, the partridges are almost settled. However, in the event of deep snow covering their winter feed, even these birds are forced to migrate to Central Asia, Ciscaucasia, or southern Ukraine.

Evguêni Polônski

A Rússia é, obviamente, o lar de uma grande variedade de pássaros não migratórios, como a perdiz cinzenta. Nas áreas de estepes do sul, as perdizes estão quase estabelecidas. Mas, no caso de haver neve pesada cobrindo seu alimento de inverno, até esses pássaros são forçados a migrar para a Ásia Central, o Cáucaso do Norte ou o sul da Ucrânia.
7 de janeiro de 2017
Tags: natureza, inverno

leia mais

+
Curta a "Gazeta Russa" no Facebook