SP ganha montagem de 'O Capote' voltada ao social

Rodolfo Vaz vive Acáqui Acáquievitch, funcionário público que tem o capote roubado em texto de Gógol. Foto: João Caldas

Rodolfo Vaz vive Acáqui Acáquievitch, funcionário público que tem o capote roubado em texto de Gógol. Foto: João Caldas

Baseada em texto tragicômico de Gógol do século 19 adaptado por Dráuzio Varella e Cássio Pires, peça está em cartaz no CCBB de 25 de julho a 21 de setembro. Espetáculo ganhou uma série inovações para se esquivar da peça de época.

Ar condicionado como elemento central da primeira cena. Raul Seixas. Videoarte. Musicista tomando parte na ação. Descrita assim, a nova montagem de "O Capote" no Centro Cultural Banco do Brasil em São Paulo pode assustar pela quantidade de inovações que insere em um texto do século 19. Mas o resultado tirou o fôlego - e risadas - de quem compareceu à pré-estreia do espetáculo, na última segunda-feira (20).

Com humor, tragédia e ironia na medida certa para fazer jus ao texto original do gênio russo-ucraniano Nikolai Gógol (1809-1852), a peça conta a história de Acáqui Acáquievitch, um funcionário público que se vê obrigado a colocar quase um quarto do salário anual na compra de um casaco novo para enfrentar o frio petersburguense.

A montagem é a primeira adaptação feita por Drauzio Varella para o teatro, em colaboração com o dramaturgo Cássio Pires.

"Minha trajetória no teatro é longa e cheia de fracassos. Começou durante a faculdade e, quando me separei da minha primeira mulher, foi em um curso de teatro que conheci a [esposa atual e atriz] Regina [Braga], em 1981", disse Varella à Gazeta Russa.

Ele conta que, quando o ator Rodolfo Vaz - que encenou a peça "Por um fio", baseada na obra do médico - comentou sobre o desejo de interpretar o Acáqui, ele se propôs na hora a fazer a adaptação.

"Eu já tinha lido O Capote umas quatro ou cinco vezes, e adoro. Tenho uma intimidade muito forte com os autores russos, um grupo que penetra fundo na alma humana sem desperdiçar palavras", diz Varella.

Vestindo o Capote

Dirigida por Yara de Novaes, que concebeu a ideia junto com Vaz, a peça, segundo ela, não traz tanta inovação à toa.

"O vídeo é uma fonte de luz, mas também de textura, de significado digressivo, e aí a luz tem que compor com isso. Claro que dá trabalho, porque você tem que tentar equilibrar tudo para falar a mesma língua, todos esses elementos estão ali não para criar uma babel, mas para gerar tensões e provocações", diz Novaes.

Já Vaz, explica que um dos objetivos da montagem era fugir da peça de época, com a qual a dupla já havia trabalhado ostensivamente no Grupo Galpão, do qual ele fez parte por duas décadas.

"Aí a gente caiu para esse social, para a provocação, evitando o monólogo, como tinha sido pensada inicialmente a peça", diz.

Frase

"Meu pai era apaixonado pela literatura russa, e O Capote é uma novela formativa, pela qual precisa passar qualquer pessoa que se enverede pela boa literatura"

Yara de Novaes

O ator mineiro conta ainda que, durante o processo criativo, o grupo fez um experimento a que chamou de "Vestir o capote".

"Essa novela social é um dos primeiros momentos em que a literatura fala de um ser ordinário, uma pessoa quase invisível. Então resolvemos conversar com pessoas que tivessem uma pegada social", explica.

No topo de sua lista, estava Varella, com a vasta experiência do trabalho médico prestado em prisões - que resultou, ainda nos anos 1990, no best seller Estação Carandiru.

"Depois, tivemos uma conversa com o filósofo Mario Sérgio Cortella que abriu muitas portas, inclusive para a 'Ouro de Tolo'", diz, referindo-se à música de Raul Seixas. A canção ganha uma paródia improvável interpretada por Acáqui no espetáculo.

O escritor Fernando Bonassi e a pesquisadora e professora do departamento de russo da USP Elena Vássina foram outros dos interlocutores da trupe ainda no processo de preparação.

"A colaboração com a Elena foi maravilhosa, fundamental! Ajudou a entender Gógol com esse escárnio, fazendo uma leitura muito contemporânea do autor", explica Novaes.

Sem voz

O formato a que o grupo chegou, após toda a pesquisa e experimentos, foi o de dois narradores crueis que não dão a palavra ao protagonista.

Interpretados por Rodrigo Fregnan e Marcelo Villas Boas, que também fazem as vezes da "pessoa importante" que ralha com Acáqui, do alfaiate Petrovitch e dos oficiais de polícia, os dois têm tanta parte na ação que, durante a preparação, quase suprimiram o protagonismo de Vaz, que acabava calado demais, segundo o mesmo.

"Acáqui, é meio de Brás Cubas, voltando de fantasma para assombrar. E ele está lá, na repartição, como no século 19, embora com uma roupa remetendo a um Maiakóvski", explica Vaz.

A violência urbana, o abismo entre classes sociais, a arrogância, o bullying, e tudo o que conduz a trama a seu trágico final definem a abordagem que a trupe dá à montagem.

 

Foto: João Caldas

"A gente faz do Acáqui um revoltoso social. É exatamente o que a gente tem vivido, o confronto entre os pares, irmãos, patrícios... Todo mundo tem medo do outro, e a política não resolve nada", diz Novaes, que, antes desta, já havia dirigido outras duas peças russas (Tio Vânia, de Anton Tchekhov, e Noites Brancas, de Dostoiévski), além de atuar em O Inspetor Geral, também de Gógol.

Para Vaz também o momento político atual é oportuno para a montagem da obra.

"Acho que a peça está bem atual, é apresentada em um momento político bom para ela. Tem gente reacionária demais, uma direita furiosa", diz.

A contemporaneidade do texto em um país de extremas diferenças sociais e ódio entre as classes é indubitável.

"É muito maluco que algo que tenha sido escrito no século 19, infelizmente, ainda é um capote que nos serve muito bem", diz Novaes.

 

Confira outros destaques da Gazeta Russa na nossa página no Facebook

 

Todos os direitos reservados por Rossiyskaya Gazeta.

Este site utiliza cookies. Clique aqui para saber mais.

Aceitar cookies